
Мне трудно удержаться и не открыть Америку, что дуля – это не дула.
И шедевральное: - Можно ли приехать в больницу со своей дулей?
– Кто такая дуля? Ищи дулю. Без дули мне никак…
И это бы еще ничего, в конце концов, на иврите это нормально, но вот когда это написано русскими буквами, становится по-настоящему весело:
Вот, к примеру, у нас, в Израиле, в прошлом русскоязычное население, теперь говорящее на иврите без сучка и задоринки, т.е. без акцента, называет нас, дул, не дулами, а дулями, по всем правилам иврита смягчая звук л до ль.
картинку стащила отсюда: http://lovedengi.com/dengi-v-kredit-bez-poruchitelej-ne-dayut-ch-1/ Эх, тяжела наша дульская (дульная?) доля.
Комментариев нет:
Отправить комментарий